-
1 Esperar a que lluevan (estrellas) habas.
Ждать у моря погоды.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Esperar a que lluevan (estrellas) habas.
-
2 Lo imposible en vano se pide.
Ждать у моря погоды.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Lo imposible en vano se pide.
-
3 esperar que el olmo dé peras
Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > esperar que el olmo dé peras
-
4 esperar
vt1) ждать, ожидатьes de esperar... — следует ожидать,...2) (en) надеяться, возлагать надежду ( на кого-либо)3) выжидать•• -
5 esperar el santo advenimiento
1) бездействовать, ждать у моря погоды -
6 esperar
vt1) ждать, ожидатьes de esperar... — следует ожидать,...
2) (en) надеяться, возлагать надежду ( на кого-либо)3) выжидать•• -
7 esperar el santo advenimiento
1) бездействовать, ждать у моря погоды2) напрасно дожидаться, ждать до второго пришествияUniversal diccionario español-ruso > esperar el santo advenimiento
-
8 estar al pairo
1) мор. лежать в дрейфе2) (тж quedarse al pairo) выжидать, ждать у моря погоды -
9 esperar a que dé peras el olmo
гл.погов. ждать у моря погодыИспанско-русский универсальный словарь > esperar a que dé peras el olmo
-
10 esperar sentado
-
11 estar al pairo
гл.погов. ждать у моря погоды -
12 estar al pairo
1) мор. лежать в дрейфе2) (тж quedarse al pairo) выжидать, ждать у моря погоды
См. также в других словарях:
ждать у моря погоды — выжидать, пережидать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ЖДАТЬ У МОРЯ ПОГОДЫ — кто Бездействовать в ожидании перемены обстоятельств. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ничего не предпринимает, а лишь пассивно выжидает, надеясь на какие л. благоприятные изменения, рассчитывая на то, что трудности разрешатся сами… … Фразеологический словарь русского языка
ждать у моря погоды — Разг. Только несов. Бездействовать, находиться в бездеятельном ожидании чего либо, не предпринимая ничего, оставаясь пассивным (обычно вынужденно). С сущ. со знач. лица: молодой человек, друг… ждет у моря погоды. Не нужно только распускать себя и … Учебный фразеологический словарь
Ждать у моря погоды — Ирон. Надеяться, рассчитывать на что либо неопределённое, не предпринимая никаких действий, усилий, оставаясь пассивным. [Маша:] Безнадёжная любовь это только в романах. Пустяки. Не нужно только распускать себя и всё чего то ждать, ждать у моря… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ждать до второго пришествия, ждать не дождаться, ждать-пождать, ждать у моря погоды — См … Словарь синонимов
СИДЕТЬ И ЖДАТЬ У МОРЯ ПОГОДЫ — кто Бездействовать в ожидании перемены обстоятельств. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ничего не предпринимает, а лишь пассивно выжидает, надеясь на какие л. благоприятные изменения, рассчитывая на то, что трудности разрешатся сами… … Фразеологический словарь русского языка
Ждать у моря погоды — Разг. Напрасно надеяться на что л., не предпринимая ничего для исполнения желаемого, находиться в состоянии неопределённого ожидания. БМС 1998, 387; БТС, 301, 856; ШЗФ 2001, 74; ФСРЯ, 255 … Большой словарь русских поговорок
ждать у моря погоды — напрасно надеяться на что л., не предпринимая ничего для исполнения желаемого, находиться в состоянии неопределенного ожидания. 1. Выражение возникло, вероятно, во времена парусного флота, когда приходилось ожидать благоприятной для плавания поры … Справочник по фразеологии
ждать у моря погоды — разг. Напрасно надеяться, рассчитывать на что л … Словарь многих выражений
ЖДАТЬ У МОРЯ ПОГОДУ — кто Бездействовать в ожидании перемены обстоятельств. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ничего не предпринимает, а лишь пассивно выжидает, надеясь на какие л. благоприятные изменения, рассчитывая на то, что трудности разрешатся сами… … Фразеологический словарь русского языка
Ждать с [моря] поветра (поветрия) — Пск., Новг. То же, что ждать у моря погоды. ПОС, 10, 174; СПП 2001, 54; Сергеева 2004, 206; НОС 2, 124 … Большой словарь русских поговорок